tag:blogger.com,1999:blog-8209222.post3109012195358234874..comments2024-01-06T12:27:33.083-05:00Comments on Tameshk: Early Spring Report:Tameshkhttp://www.blogger.com/profile/04876318641616316012noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-8209222.post-12193264552763977742009-02-01T04:41:00.000-05:002009-02-01T04:41:00.000-05:00Adam Golabi JoonamThere is something untranslatabl...Adam Golabi Joonam<BR/>There is something untranslatable in poetry, which makes me to think a lot about the place of translation in literature!<BR/><BR/>Masoud Jan<BR/>Warmest wishes for your new home and thanks for the address!Tameshkhttps://www.blogger.com/profile/04876318641616316012noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8209222.post-41198167105735960192009-01-31T02:07:00.000-05:002009-01-31T02:07:00.000-05:00سلام دوست هنرمند منوقتی شعر را خواندم این به ذهنم ...سلام دوست هنرمند من<BR/>وقتی شعر را خواندم این به ذهنم آمد:آرد را بیختیم و الک را آویختیم.<BR/>من خانه ام را عوض کردم.وقتی نتوانی در خانه خودت را باز کنی ، چکار میکنی؟ همان باغ است با این نشانی:<BR/>bostanman.blogfa.comمسعودhttps://www.blogger.com/profile/07804091773730081156noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8209222.post-41606714506518712422009-01-25T21:40:00.000-05:002009-01-25T21:40:00.000-05:00yes Roja, reading English poetry in English gives ...yes Roja, reading English poetry in English gives one a different feel of it.<BR/>and i liked the photo of Obama and your reflections on the screen!Shadihttps://www.blogger.com/profile/11916451189492201679noreply@blogger.com